כשאוסואי עלה על ההר למדוט, כך על פי האגדה, הוא עלה על הר המכונה ביפנית "הר אוכף-הסוס" – קוּרָאמָה-יָאמָה, הסמוך לעיר קיוטו.
רבים מכנים את ההר בשם קורִיָאמָה, טעות הנובעת משילוב שתי המילים, קוּרָאמָה – אוכף הסוס, ו-יָאמָה – הר.
למעשה, טעות זו מקורה בגב' טקאטה, אשר כינתה את ההר בשם קורָיָאמָה אך לא בגלל טעות אלא בגלל נוהג לשלב מילים לקיצורים בשפה היפנית.
הנה קטע מוקלט בקולה של גב' טקאטה, בו היא מזכירה את שמו של ההר. [audio:http://www.learnreiki.co.il/blog/wp-content/uploads/2009/12/Takata-UsuiOnKuriyama.mp3]
עוד על הר קוראמה תוכלו לקרוא בויקיפדיה האנגלית, כאן.
לחובבי היפנית: שמו של ההר ביפנית הוא: 鞍馬山.
鞍=אוכף, 馬=סוס, 山=הר.